Characters remaining: 500/500
Translation

hương đảng

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "hương đảng" est un terme ancien qui fait référence aux "habitants d'un même village". Il est souvent utilisé dans un contexte historique ou culturel pour désigner les personnes qui partagent une origine géographique commune, généralement au sein d'un village.

Utilisation et Exemples
  • Utilisation courante : Ce terme est moins utilisé dans le langage moderne, mais il apparaît encore dans des contextes littéraires ou historiques.
  • Exemple : "Hương đảng de ce village se réunissent chaque année pour célébrer leur festival traditionnel."
Usage Avancé

Dans des discussions sur la culture vietnamienne ou l'histoire des villages, le terme "hương đảng" peut être employé pour évoquer la solidarité et l'identité communautaire des villageois. Cela peut également inclure des discussions sur les coutumes, les traditions, et la manière dont les villageois interagissent entre eux.

Variantes du mot

Il n'y a pas de variantes directes du terme "hương đảng", mais il peut être associé à d'autres expressions comme : - "hương thôn" : qui signifie également village, mais se concentre plus sur l'idée de communauté locale.

Différents significations

Bien que "hương đảng" désigne principalement les habitants d'un même village, dans un sens plus large, il peut aussi évoquer l'idée de lien, de solidarité et d'identité partagée au sein d'un groupe.

Synonymes
  • "dân làng" : qui signifie également les villageois.
  • "cư dân" : qui se traduit par résidents, mais peut avoir une portée plus générale.
  1. (arch.) habitants d'un même village

Words Containing "hương đảng"

Comments and discussion on the word "hương đảng"